Passage:
“The loudest duck gets shot” is a Chinese Proverb. “The nail that sticks out gets hammered down” is a Japanese one. Its Western correlative: “The squeaky wheel gets the grease.” Chua had told her story and been hammered down. Yet here she was, fresh from hammering, completely unbowed. 

Analysis:
This passage, found in the last paragraph of the text, serves to summarize the author’s overall intended message of “Paper Tigers”, by Wesley Wang. The author’s goal throughout the piece is to describe the disadvantage American-Asians have succeeding, and thriving, in workplace settings as well as social settings, due to their upbringing. While Asians have the intelligence to compete in American society, through conditioning and training they can also begin to fit into the American corporate world and society as a whole.  These few sentences show a clear contrast between the way an Asian-Americans may have been raised in compared to an average American. Through the proverbs included, the author catches the readers attention and summarizes Asian values and American values in a clear and concise manner. He makes a bold final statement, in the last sentence, in which the Asian American begins to overcome the conditions which have held them back. By showing a problem being overcome,a positive, motivational tone is stuck in the reader’s mind as the piece concludes.


Imitation:
“Always keep an open mind” is her mother’s favorite. “Learn to dance in the rain” was her younger sisters. Her personal favorite: “The grass is always greener on the other side”. She heard each one and had begun to dance her way through life. There she stood, dancing through the storm, without feeling a drop of rain. 









Leave a Reply.